Úvodní strana » Úvod » Dominikánská republika » Jazyk

Jazyk

Úředním jazykem v Dominikánské republice je španělština. Dominikánci zaměstnaní v turitickém ruchu hovoří často anglicky, francouzsky, německy a italsky (potkali jsme dva dominikánce, kteří mluví dokonce česky:)). Jakmile opustíte turistické destinace, bez znalosti španělštiny se ale neobejdete.

Místní výslovnost má blíže spíše k výslovnosti latinskoamerické než kastilské. Vykazuje některé osobité rysy. Hlásky – s/ a/ d/ se často uprostřed slova polykají a jelikož samotní dominikánci mluví velmi rychle, jde jim velmi těžko rozumět.

Pár slov, která by se vám mohla v Dominikánské republice hodit: (dominikánská výslovnost je v závorce)

POZDRAVY:

Ahoj – Hola (ola)
Dobrý den (pouze od svítání do 12:00 am) – Buenos días
Dobré odpoledne / Dobrý večer (od 12:00 am do setmění) – Buenas tardes
Dobrou noc (lze použít i jako dobrý večer, používá se od setmění do svítání) – Buenas noches (Buenas nočes)
Nashledanou – Adiós
Na viděnou – Nos vemos
Jak se máš – como estas (komo esta) , zpravidla se hned odpovídá – Bien y tu(dobře a ty?)

SLOVA, KTERÁ USLYŠÍTE OD DOMINIKÁNCŮ VELMI ČASTO:

Tranquilo (trankílo)- v klidu, nespěchej, v pohodě
Maňana – zítra (znamená to 1 – 14 dní)
Ahora – nyní (znamená to 1 – 3 hodiny)
Ahorita – právě teď (znamená to 20 – 60 minut)

OSTATNÍ:

Gua-gua – místní minibus (pro cca 20 osob), jezdí pravidelnou linku (většinou z města do města, pouze přes den), zastaví kdekoliv na mávnutí.
Carrito / Carro publuci – osobni vůz (bývá označeno) jezdí pravidelnou linku (většinou z města do města, ve dne i v noci), zastaví kdekoliv na mávnutí.
Motoconcho (mototaxi) – (motokončo) dominikánec s motorkou, ktery vás doveze kamkoliv a třeba i ve čtyřech (dobré domluvit cenu předem). Pozor! neříkat motokonča, to znamená lehká děva!
Cobrador – (kobrador) vyběrčí peněz v gua-gua (většinou visí ze dveří)
Chofér – (šofér) řidič gua-gua nebo Carrito
Dinero – peníze
Gringo – tak bývají oslovováni cizinci nebo turisté
Colmado – (kolmádo) – obchůdek s potravinami a základnímy potřebami a hlavně pivem a rumem, prakticky na každém rohu.

V RESTAURACI NEBO V OBCHODĚ 1/2:

Účet, prosím – la cuenta por favor
Brambory – papas
Cukr – la azúcar
Čaj – el té
Denní menu – menú del día
Dezert – el postre
Chléb – el pan
Káva – café (kafé)
Lžíce – la cuchara (kučara)
Vidlička – el tenedor
Nůž – el cuchilo (kučiďo)
Maso – la carne
Menu – la carta
Mléko – la leche
Máslo – la mantequilla (mantekíďa)
Ovoce – la fruta
Paprika – el ají (ahí)
Polévka – la sopa
Rum – el ron
Rýže – el arroz
Salát – la ensalada
Sklenice – el vaso nebo la copa (baso, kopa)
Sůl – la sal
Pepř – la pimienta
Ocet – el vinagre
Olej – el aceite
Hořčice – la mostaza
Slanina – la tocineta
Víno – el vino (bino)
Pivo – la cerveza
Nealko (limonáda) – el refresco (refresko)
 

V RESTAURACI NEBO V OBCHODĚ 2/2:

Voda – el agua
Soda – agua con gas
Zmrzlina – el helado (elado)
Česnek – el ajo (aho)
Masový vývar – el caldo
Mouka – la harina (arina)
Krevety- camarones (kamarones)
Cibule – la cebolla (seboďa)
Vepřová kotleta – la chuleta (čuleta)
Vepřové maso – carne de cerdo
Banán – el guineo
Ananas – la piňa
Fazole – habichuelas (avičuela)
Vejce – el huevo (uevo)
Šunka – el jamón (hamon)
Limetka – el limón
Klobása – la longaniza
Párek – la salchicha (salčiča)
Plody moře – mariscos (mariskos)
Pomeranč – la naranja (naranha)
Ryba – el pescado (peskado)
Pikantní – picante (pikante)
Plátano – zelený banán (pouze na vaření)
Kuře – el pollo (poďo)
Chobotnice – el pulpo
Sýr – el queso (keso)
Zelí – el repollo (repoďo)
Hovězí maso – carne de res
Omáčka – la salsa
Tostones – banánové lupínky (z platano, něco jako hranolky)
Kolik to stojí – cuanto cuesta (kuanto kuesta)

 

 

Pole označená * jsou povinná.